Сама Джейн плохо помнила отца, и это причиняло ей такую боль, что она твердо решила: Томми должен видеться с Майклом. Как бы мало интереса ни проявлял к малышу сам Майкл сейчас, кто знает, может, со временем он станет гордиться своим ребенком.

Наконец в дело вмешались родители Майкла, которым очень хотелось посмотреть на внука. Поэтому ее бывший муж, хотя и неохотно, согласился привезти малыша к ним. Не скрывая своего недовольства, Майкл почти не разговаривал с Джейн, когда та принесла колыбельку с Томми в машину и поставила на переднее сиденье.

— Я привезу его обратно через два часа, — бросил Майкл через плечо.

Но не привез его ни через два часа, ни позже. Майкл не удосужился пристегнуть колыбельку ремнем безопасности или как-то по-иному позаботиться о своем сыне. На большой скорости он врезался в грузовик, и малыша выбросило через ветровое стекло.

Вот и вся история.

— Вы, должно быть, очень тоскуете по сыну, — с сочувствием произнес Дэвид, вглядываясь в лицо Джейн. — Теперь вы остались совершенно одна. Ни родителей. Ни родственников, ни близкого друга… Даже нет собаки или кошки… или такой малости, как золотые рыбки…

— А вам известно, что по средам я занимаюсь керамикой? — резко спросила Джейн. — Что сплю в пижамах и не люблю пиццу?

— Конечно, — улыбнулся Дэвид. — Кроме того, каждый четверг вы посещаете библиотеку и интересуетесь не только книгами о куриных проблемах, но и поэтами-романтиками. Мои информаторы прекрасно знают свое дело.

— К черту ваших информаторов! — Схватив самодельный костыль, Джейн встала на ноги. — Извините меня, мистер Кроуз… Если уж вы так хорошо знакомы с моей жизнью, то вполне можете подумать о моем прошлом в мое отсутствие. Мне же подобные разговоры ни к чему. Если в обмен вы собираетесь поведать мне историю вашей жизни, то увольте. О вас мне не нужно знать ничего. Ровным счетом ничего. С меня хватит!

— Джейн…

— Уйдите с дороги.

— Это же в порядке вещей, — проворчал Дэвид. — Я проверяю всех своих служащих. Не стоит так расстраиваться.

— Не стоит расстраиваться!.. — Она задохнулась от переполнявшего ее гнева. — Не стоит расстраиваться! Я не ваша служащая, Дэвид Кроуз, и никогда ею не буду. Вы не имели права копаться в моем прошлом.

— Все, что мне стало известно, не является тайной. Надо только знать, кого спросить.

— О, я уверена, вы знали, кого спросить, — с горечью ответила она. — Ведь вторжение в чужую жизнь для вас ничего не значит, не так ли, мистер Кроуз? Вы полагаете, что вам дозволено все? Так знайте, как только я вернусь на работу, сразу потребую, чтобы меня освободили от всех дел, имеющих к вам отношение. Вы не имеете права совать свой нос в мою жизнь, Дэвид Кроуз. Никакого права!

— Если не считать того…

— Если не считать чего?

Никогда еще Джейн не пребывала в такой ярости. Извинить подобное оскорбительное поведение было невозможно. Она бросила на Дэвида самый презрительный взгляд, на который только оказалась способна. Но к еще большему ее негодованию он только улыбнулся.

— Если не считать того… что я хочу жениться на вас, Джейн Сандер.

Ее словно окатили ледяной водой. Потрясенная женщина почувствовала, что задыхается.

— Жениться?! — Джейн уставилась на внимательно наблюдающего за ней мужчину, лицо которого постепенно становилось сосредоточенным. Нет, он не шутит. Он совершенно серьезен.

— Н-не понимаю, о чем вы говорите, — прошептала она.

— Все очень просто… — Дэвид усадил ее в кресло. — Я прошу вас выйти за меня замуж.

— Вы… вы, должно быть, сошли с ума… — Джейн не узнала собственный голос.

— Никогда в жизни я не был в более здравом рассудке, — заверил ее Дэвид. — И поверьте мне, Джейн: до сего момента я не делал предложения ни одной женщине. Вы первая.

— Мне следует чувствовать себя польщенной?.. — Выпрямившись в кресле, Джейн постаралась собраться с силами. — И чему же я обязана подобной честью?

— Это обдуманное решение. — Дэвид помедлил и, наклонившись, взял ее бесчувственные руки в свои. У Джейн не было сил вырвать их. — Я не в состоянии заниматься Уилли, — сказал он. — Вы должны понимать это. Вся моя жизнь проходит в дороге. У меня владения в разных концах страны. Приходится постоянно мотаться то на север, то на юг… Вряд ли мне удастся возвращаться сюда больше, чем на пару недель в году. Такой ли отец нужен малышу?

— Не такой, — соглашаясь, кивнула она. — Если вы хотите иметь сына, вам придется поступиться своими деловыми интересами.

— Мой бизнес — это моя жизнь, — резко возразил Дэвид. — Таков уж я есть.

— Ужасно. Но это не имеет ко мне никакого отношения. Если не считать того, что мне очень жаль вашего сына.

— Я это знаю.

Встав на колени, он еще крепче сжал ее руки. Джейн оказалась в ловушке, лишенная возможности двигаться, хотя больше всего на свете ей хотелось встать и уйти.

— Джейн, я же вижу, какие чувства вы испытываете к Уилли, и верю, что они глубоки и искренни, хотя прошло всего лишь двадцать четыре часа, как вы увидели его. Вы нужны ему, а он нужен вам. Ваш мальчик погиб…

— И вы предлагаете мне замену Томми? — с трудом выговорила Джейн. Что за бесчувственный, жестокий человек!..

— Ничего подобного! — с пылом возразил он. — Но я знаю, что смерть Томми нанесла вам рану, незажившую до сих пор. Оставила в вашем сердце пустоту. К тому же вам нравится сельская жизнь. Я чувствую, что вам не хочется возвращаться в город. Вы сильная, отважная, любящая женщина, в вас есть все, что мне нужно от жены. Джейн, оставайтесь. Хотите работать? В ближайшем городе есть адвокатская фирма, владелец которой настолько дряхл, что будет просто в восторге, если вы предложите помогать ему несколько часов в неделю. Это была бы прекрасная жизнь.

— Не говоря уже о том, что я сниму с ваших плеч ответственность за Уилли.

— Не ответственность, — уточнил Дэвид. — Ответственность за Уилли лежит целиком на мне, и я полностью принимаю ее. Но женившись на вас, я смогу помочь ему наилучший образом.

— Вы можете нанять няню.

— Ему нужна не няня. — Дэвид поднялся на ноги и посмотрел на спящего сына. — Я знаю, что такое няни, — произнес он бесцветным голосом. — Случайные люди. Они приходят, ты привязываешься к ним, а потом они уходят. Через некоторое время ты понимаешь, что лучше не привязываться ни к кому.

— Поэтому вы предлагаете мне более постоянную работу.

— Но, Джейн. — Он вновь обернулся к ней. — Мне кажется, что я прекрасно все продумал. Из этого может выйти толк.

— А с чего вы взяли, что я захочу выйти за вас замуж? — с трудом выговорила она. — Зачем мне вообще снова выходить замуж?

— В том-то все и дело, — уверенно подхватил он. — Вы уже обожглись, выйдя замуж по любви. Любовь! Она не имеет ничего общего с замужеством, и мы оба знаем это. Вы попробовали один раз, и все закончилось трагедией. Хотя такой исход можно было предвидеть. Для ваших родителей брак окончился так же плохо, как и для моих. Сама идея брака по любви — волшебная сказка. Мыльный пузырь. Тогда как то, о чем говорю я, деловое предложение.

— Вы хотите сказать, что будете мне платить? — с сарказмом спросила она, но он улыбнулся и покачал головой.

— Конечно нет. Хотя я знаю, что ваше материальное положение не блестяще. Вы в течение нескольких лет выплачивали долги своей матери, и я уважаю вас за это. Понятно также, что вас не устроит неопределенный статус. Я составлю… или, может быть, вы составите контракт, условия которого обеспечат вам вполне безбедную жизнь в случае, если спустя несколько лет вам захочется уйти.

— Спустя несколько лет… — еле слышно повторила Джейн.

— Да, мы можем заключить контракт, скажем, лет на десять, а потом вы вольны делать все, что вам заблагорассудиться. Видит бог, Джейн, я не прощу вас разделить со мной старость. Вы останетесь до тех пор, пока Уилли не станет достаточно взрослым, чтобы обойтись без вас… И вот что я еще подумал. Вероятно, вам захочется иметь еще одного ребенка… своего собственного… Что ж, я не буду возражать…